Para exponer los datos sociolingüísticos de Pasaia, se muestran en primer lugar los datos del conocimiento del euskera según el padrón de 2001, y a continuación los datos del uso del euskera en la calle según el estudio realizado en 2006.
En los dos casos, además de los datos generales, se han recogido los datos por franjas de edades y por distritos.
El estudio completo en formato pdf está disponible a final de esta página.
Conocimiento del Euskara en Pasaia 2001
Un tercio de los Pasaitarras es euskaldun, un cuarto casi euskaldun y un 43% castellanoparlante. La mayoría de los euskaldunes, 4 de cada 5, está alfabetizado.
Evolución del conocimiento del Euskara
El porcentaje de euskaldunes ha subido 10 puntos en los últimos 20 años; los casi euskaldunes, 12 puntos; y el grupo de castellanoparlantes ha descendido 22 puntos.
Evolución de los euskaldunes en función de la edad
La evolución más positiva se ha producido entre los niños y los jóvenes: en los últimos 20 años el conocimiento en los niños se ha incrementado en 43 puntos y entre los jóvenes en 30 puntos. Entre los adultos el conocimiento ha subido 6 puntos. El grupo de la 3ª edad ha sido el único que ha expe-rimentado un retroceso, concretamente de 9 puntos.
Evolución del conocimiento del Euskara por distritos
De entre los cuatro distritos en 3 se ha incrementado el número de vascoparlantes en los últimos 15 años: la subida más importante ha tenido lugar en Trintxerpe, concretamente de 13 puntos. Para valorarlo en su justa medida hay que tener en cuenta que este distrito era el más castellanohablante en el año 1986 (los vascofónos eran entonces el 10% y ahora el 23 %). En Pasai Antxo y San Pedro el porcentaje se ha incrementado en casi 10 puntos (de 22-25 a 32-34); sin embargo en Donibane hace 15 años era mayor el porcentaje de vascófonos, experimentando un descenso de 8 puntos (aunque sigue siendo el distrito más euskaldun, con 27 puntos de diferencia respecto a los demás).
Diferencias entre el conocimiento y el uso
Aunque el conocimiento del euskera alcanza el 33,5% su utilización desciende a un 17%, pero ha-bida cuenta que con los porcentajes de conocimiento existentes es un tanto difícil que se den las condiciones para un uso efectivo de la lengua por lo que puede considerarse relativamente normal la diferencia existente entre ambos porcentajes.
Evolución del uso (91-06)
Índice de utilización: 17%. Durante el último trienio se mantiene estable. Hasta el 2001 la tendencia era descendente. En el bienio 2001-2003 subió 4 puntos y durante los años comprendidos entre el 2003 y el 2006 se mantuvo estable.
Uso en función de la edad
Por franjas de edad: desde el 2003 la utilización experimenta un descenso constante aunque atenuado. El nivel más alto se aprecia entre los niños, manteniéndose constante alrededor del 35%; entre los jóvenes la tendencia ascendente se detiene en el 2003 y posteriormente experimenta un descenso de 4 puntos. La utilización entre los adultos se mantiene bastante estable: desde el 1999 asciende ligeramente, durante el último trienio desciende también ligeramente. El índice de la tercera edad se mantiene casi estable con una leve tendencia a la baja.
Uso por distritos
Por zonas: Los índices más altos se observan en Meipi y en el casco de Donibane; los más bajos en Trintxerpe y Poblado.
Evolución (1991-2006):
- En Meipi tendencia a subir con unos valores más o menos constantes de 37-38%.
- En el casco de Donibane se rompe la estabilidad de antaño y se aprecia una tendencia a la baja.
- En Trintxerpe se mantiene estable, con tendencia a la baja.
- En el Poblado, se rompe la estabilidad y se aprecia una tendencia al alza.
- En Antxo, se mantiene la tendencia ascendente en los últimos cinco años.
- En San Pedro después del retroceso se aprecia una ligera subida.